No exact translation found for بعثة مراقبي الاتحاد الأوروبي

Question & Answer
Add translation
Send

Translate French Arabic بعثة مراقبي الاتحاد الأوروبي

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • À cet égard, il se félicite des rapports de la mission d'observation de l'Union européenne et de ses conclusions quant au déroulement satisfaisant des quatre étapes électorales.
    ويرحب المجلس في هذا الصدد بتقارير بعثة مراقبي الاتحاد الأوروبي، وبما خلصوا فيها من استنتاجات تفيد بأن الانتخابات جرت على نحو مرضٍِ في مراحلها الأربع.
  • À cet égard, il se félicite des rapports de la mission d'observation de l'Union européenne et de ses conclusions quant au déroulement satisfaisant des quatre étapes électorales.
    ويرحب في هذا الصدد بتقرير بعثة مراقبي الاتحاد الأوروبي، وبما خلصت إليه من استنتاجات تفيد بأن الانتخابات جرت على نحو مرض في مراحلها الأربع.
  • De même, l'Espagne a contribué un nombre important d'observateurs à la Mission d'observation électorale de l'Union européenne.
    وعلى نحو مماثل، أسهمت إسبانيا بعدد كبير من المراقبين في بعثة مراقبة الانتخابات التابعة للاتحاد الأوروبي.
  • Je suis fier que des soldats irlandais participent à la mission de surveillance de l'Union européenne et de l'Association des nations de l'Asie du Sud-Est (ANASE).
    وإني فخور بأن جنودا أيرلنديين يشاركون في بعثة المراقبة التي يديرها الإتحاد الأوروبي ورابطة أمم جنوب شرق آسيا.
  • De même, la Mission d'observation électorale de l'Union européenne (UE), menée par son principal observateur, l'ancien Premier Ministre français Michel Rocard, a déclaré :
    وبالمثل، ذكر كبير مراقبي بعثة المراقبة الانتخابية التابعة للاتحاد الأوروبي، رئيس الوزراء الفرنسي السابق ميشيل روكار، أنه:
  • La mission d'observation électorale de l'Union européenne restera sur place afin d'observer tous les aspects du processus électoral en suspens, y compris les procédures de recours et de plainte.
    وسوف تبقى بعثة مراقبة الانتخابات التابعة للاتحاد الأوروبي في ليبريا لترصد جميع جوانب العملية الانتخابية المتبقية، بما في ذلك إجراءات الطعن والشكوى.
  • Le 19 août 2005, la Mission d'observation électorale de l'Union européenne a publié une déclaration à la presse confirmant que les élections présidentielles avaient été bien organisées et s'étaient déroulées dans la transparence et le respect des grands principes internationaux applicables aux élections démocratiques.
    وفي 19 آب/أغسطس 2005، أصدرت بعثة مراقبة الانتخابات التابعة للاتحاد الأوروبي نشرة صحفية أكدت فيها أن الانتخابات الرئاسية كانت منظمة تنظيما جيدا وتتسم بالشفافية وتستوفي المبادئ الدولية الأساسية للانتخابات الديمقراطية.
  • À la demande des autorités nationales, le PNUD a coordonné l'aide internationale en vue du processus électoral et fourni une assistance technique tandis que le BANUGBIS assurait la coordination des activités de toutes les missions d'observation internationales, à l'exception de celle de l'Union européenne.
    فبناء على طلب السلطات الوطنية، نسَّق البرنامج الإنمائي المساعدة الدولية التي قدمت لتنظيم العملية الانتخابية ووفر المساعدة الفنية اللازمة، ونسَّق المكتب أنشطة كافة بعثات المراقبين الدوليين، باستثناء مراقبي الاتحاد الأوروبي.
  • Pour la première fois dans l'histoire du Liban et à la demande du Gouvernement libanais, les élections ont été suivies par plus de 100 observateurs électoraux internationaux, dont en particulier une importante mission d'observation des élections de l'Union européenne composée d'observateurs à court et à long terme et d'experts électoraux.
    وللمرة الأولى في تاريخ لبنان، واستجابة لطلب من حكومة لبنان، راقب الانتخابات ما يزيد على 100 مراقب انتخابي دولي، وكان من أبرزهم بعثة مراقبة انتخابية كبيرة تابعة للاتحاد الأوروبي، تتكون من مراقبين وخبراء انتخابيين، للمديين القصير والطويل.
  • L'Union européenne note avec satisfaction que, selon les observateurs internationaux, en particulier ceux de la mission d'observation électorale de l'Union européenne (MOE UE), le deuxième tour de l'élection présidentielle en Guinée-Bissau s'est déroulé pacifiquement et a été, d'une manière générale, bien organisé, d'une manière transparente et sans exclusive, conformément aux principes internationaux régissant les élections démocratiques.
    يسر الاتحاد الأوروبي أن يلاحظ أن المراقبين الدوليين، ولا سيما بعثة مراقبة الانتخابات التابعة للاتحاد الأوروبي، يرون أن الجولة الثانية من الانتخابات الرئاسية في غينيا - بيساو كانت سلمية، وبصفة عامة، منظمة تنظيما جيدا وبطريقة شفافة ومفتوحة أمام مشاركة الجميع، وفقا للمبادئ الدولية للانتخابات الديمقراطية.